Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Ĉiuj tradukoj

Serĉu
Petitaj tradukoj - emaansaid

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 1 - 13 de proksimume 13
1
45
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Turka Sadece...
Sadece susarak özlüyorum seni, hiç tanımadan ne garip

Kompletaj tradukoj
Angla I just miss you by keeping silent, without knowing you. How weird...
Araba كم هو....الشوق
208
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Araba لماذا عندما أشتاق اليك تنساب دموعي؟ لماذاأرى دوما...
لماذا عندما أشتاق اليك ينتحب قلبي؟
لماذا أجد يقينا في قلبي أني سألقاك ؟..أهي ثقتي بأن الله يعطي العبد ما يطلبه بصدق؟
لماذا زهدت في كل ما سواك من الرجال ولا أرضى بأحد غيرك؟؟
أنت لا تعلم من أنت عندي لكن كلماتي تعجز عن الشرح

Kompletaj tradukoj
Turka Seni özlediğim vakit, niçin kalbim ağlıyor?
262
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Angla I know that bone injury is so painful. I feel...
I know that bone injury is so painful, and painkillers make u unaware of anything. I feel ur pain & pray for ur recovery. am sorry for being so noisy, , pressing, demanding. but it is so hard being unable to reach u, mad with worry. I'll stop contacting u ,I promise. it was so hard to talk with ur sis again.

Kompletaj tradukoj
Turka Bedensel zararın
107
12Font-lingvo12
Turka beni affet. benim psikoloji bozuldu. senin...
beni affet. benim psikoloji bozuldu. senin yanımda olmak istiyorum. seni ÇOK ÜZÜYORUM. utandığımı icin telefona cevap veremiyorum

Kompletaj tradukoj
Angla Forgive me. I’m feeling down...
344
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Angla I am always dreaming of being with you taking...
I am always dreaming of being with u and taking care of u. only u. who can be like u sweety.I know how much u need me because I feel the same. being together is the target but how, when, is it just a dream? I really don't know. do you know how i feel u?I want to give you all that love in my heart and it is painful to feel unable to do anything.Rasulullah told us to be optimistic. we should be so dear.
Admin's note : emaansaid, if you absolutely want to use "u" for "you", it is up to you, but then this text will have to be submitted in the "meaning only" mode. Thank you.

Kompletaj tradukoj
Turka Seni YaÅŸamak...!
243
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Angla I don't be angry without reasons. Do ...
I don't be angry without reasons. Do you know what makes me angry with you?? when you ignore me, my messages. when you want me you can find me but when I want you, you are not here. I am not angry with your work or with you being busy. but angry with your heart being busy and forget me.

Kompletaj tradukoj
Turka Ben nedensiz sinirlenmem.
1